Menu
Frontpage Slideshow | Copyright © 2006-2015 JoomlaWorks Ltd.

Mit Stickstoff gegen Schädlinge in spanischen Museen

guggenheim museum 2
Guggenheim-Museum, Bilbao

Viele Museen stehen vor dem gleichen Problem: Schädlingsbefall an Exponaten mit organischen Materialien (Holz, Textilien, Leder etc.) und ständige Gefahr der Einschleppung von Schädlingen über Neuanschaffungen oder Invasion ins Museum.

guggenheim museum 3
Anobium punctatum

guggenheim museum 4
Ptilinus pectinicornis bei der Begattung

Die Schädlinge zerstören die Kulturgüter.

 

Beispiele für Schäden durch Museumsschädlinge

guggenheim museum 5

guggenheim museum 6

guggenheim museum 7

guggenheim museum 8

guggenheim museum 9

guggenheim museum 10

 

Wir helfen die Schädlinge loszuwerden durch die Installation einer ortsfesten Begasungsanlage mit ungiftigem Stickstoff, der vor Ort einfach aus der Luft durch Generatoren erzeugt wird. Der Stickstoff erstickt die Schädlinge in den Museumsobjekten durch Sauerstoffentzug.

guggenheim museum 11

guggenheim museum 12

Die Konzentration des Restsauerstoffs wird durch Sensoren überwacht. Der Schädlingsbefall durch Schädlinge, wie Holzwürmer, Parkettkäfer, Gescheckter Nagekäfer, Teppichkäfer, Kleidermotten, Silberfischchen etc., wird 100%ig abgetötet.

Hinweis für Betreiber von Stickstoffkammern innerhalb der EU in Verbindung mit z.B. N2-Generatoren:
Unsere Stickstoffkammern sind labortechnische Anlagen zur temporären sauerstofffreien bzw. sauerstoffarmen Lagerung von Museumsgegenständen gegen negative Umwelteinflüsse (Korrosion, schädliches Klima). Vorteilhafter Nebeneffekt: Bei Lagerung der Museumsgegenstände über einen Zeitraum von ca. 4-12 Wochen sterben unvermeidbar auch verschiedene Organismen (wie z.B. Museumschädlinge: Teppichkäfer, Nagekäfer, Termiten, Kleidermotten) in oder an den Museumsgegenständen ab.

guggenheim museum 13
Anthrenocerus australis

guggenheim museum 14
Anthrenus verbasci

Zusätzlich wird das Klima (=Temperatur, Luftfeuchte) in der Begasungskammer nach den Vorgaben der Museumskuratoren elektronisch überwacht und aufrechterhalten, damit die Exponate weder einen Trocknungs- noch Temperaturschaden nehmen. Selbst bereits restaurierte Objekte werden durch die besonders schonende Methode schädlingsfrei ohne Schaden zu nehmen.

guggenheim museum 15

guggenheim museum 16

Wir haben viele Museen bereits durch unsere Experten beraten, unterstützt und in zahlreichen Museen ortsfeste Begasungskammern gebaut. Die Binker Materialschutz GmbH berät auch Sie gerne vor Ort.

guggenheim museum 17
Kontaktieren Sie uns jetzt: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

 

Nitrogen as a fumigant in Spanish museums:

Many museums are faced by the same problem: Pest infestations of artefacts which contain organic vulnerable materials. Likewise there is the permanent risk of introduction of pests from new acquisitions or the danger of invasion of insect pests from the environment. We support you to get rid off those infestations by installation of our stationary fumigation chambers using natural and ecofriendly nitrogen.

guggenheim museum 18

guggenheim museum 19

The non toxic nitrogen is simply produced from ambient air on-site by generators. All the pests die from oxygen deprivation. The oxygen concentration within the chamber is controlled by electronical sensors.

guggenheim museum 20

Pests like woodworms (Anobium punctatum), powder post beetles (Lyctus brunneus), death watch beetles (Xestobium rufovillosum), carpet beetles (Anthrenus verbasci), clothes moths (Tineola bisselliella), silverfish (Lepisma saccharina) etc. are completely eradicated. The climate (temperature, relative humidity) within the chamber is maintained by control measures according to the guidelines of the museum restorers and conservators. This makes sure not to risk damage by excessive temperature or too low dryness levels. Even freshly renovated or reconditioned artefacts will be free of pests without any damage from our careful fumigation method.

guggenheim museum 21

guggenheim museum 22

We have supported and well-advised many European museums. Numerous fumigation chambers were installed in well-known museums by Binker Materialschutz GmbH.

guggenheim museum 23
Please contact us now: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

 

guggenheim museum 24

Con nitrógeno contra las plagas en los museos espanoles:

Muchos museos se enfrentan al mismo problema: parásitos en las obras / exposiciones compuestas de materiales orgànicas (madera, textiles, cuero etc.) y constante riesgo de introducciòn de nuevas plagas en las nuevas obras o adquisiciones,e incluso una invasión en el museo.

guggenheim museum 25

guggenheim museum 26

Ayudamos a eliminar estas plagas de parásitos mediante la instalación de generdores que producen nitrógeno en el aire. Un nitrógeno no tóxico. La concentración del oxígeno residual se controla mediante sensores. Las plagas tales como la carcoma, escarabajos de parqué, polilla de cualquier tipo, lepisma etc. son destruidas al 100%. Asimismo, el aire (=temperatura, humedad) de la cámara de fumigación es controlada electrónicamente de acuerdo con las especificaciones de conservación del museo de forma que las exposiciones no sean danadas.

guggenheim museum 27

guggenheim museum 28

Las obras restauradas previamente no serán de ninguna forma danadas ya que se trata de un método no nocivo. Nuestros expertos han tratado, aconsejado y ayudado a muchos museos mediante la instalación de la cámara de fumigación (cambra d'anòxia).

La empresa BINKER MATERIALSCHUTZ GmbH está a su completa disponibilidad directamente en su museo.

guggenheim museum 29
Contáctenos ahora: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

Allgemeine Informationen

Videoclips